Arutelu:2017. aasta Eurovisiooni lauluvõistlus
Ilme
Ma ei tea kuidas tõlkida eesti keelde 'Intern valik'. Kas võib seal olla näiteks 'salajane hääletus'? • • • Kasutaja:Ahsoous • arutelu • 12. veebruar 2017, kell 13:39 (EET)
- Ma arvan, et see tähendab, et esineja või laul otsustatakse ilma konkursita. 194.150.65.227 12. veebruar 2017, kell 15:18 (EET)
- Konkurss võib täiesti olla (Prantsusmaa puhul esitati ca 300 laulu), aga see ei toimu avalikult. • • • Kasutaja:Ahsoous • arutelu • 12. veebruar 2017, kell 18:51 (EET)
Mallidega Mall:Eurovisiooni lauluvõistlus/{riigi nimi} tuleb midagi ette võtta, kuna sorditavas tabelis ei sorteerita riike mitte riigi eestikeelse nime järgi, vaid pildifaili nime järgi. • • • Kasutaja:Ahsoous • arutelu • 16. aprill 2017, kell 06:24 (EEST)
Tõlked
[muuda lähteteksti]Kas laulude tõlked on nüüd kõik õiged?--Raamaturott (arutelu) 7. mai 2017, kell 20:22 (EEST)
- On need üldse vajalikud? - Neptuunium ❯❯❯ arutelu 7. mai 2017, kell 20:29 (EEST)
- Varem on tõlked enamasti alati olemas olnud.--Raamaturott (arutelu) 7. mai 2017, kell 20:33 (EEST)
Esimese poolfinaali tõlked vajavad veel üle kontrollimist. Seal oli vigu!--Raamaturott (arutelu) 10. mai 2017, kell 22:20 (EEST)